zope.app.locales

Software screenshot:
zope.app.locales
Software informatie:
Versie: 3.7.4
Upload datum: 14 Apr 15
Licentie: Gratis
Populariteit: 78

Rating: 4.0/5 (Total Votes: 3)

zope.app.locales biedt een aantal faciliteiten voor het extraheren en beheren van i18n berichten die voorkomen in Zope software & nbsp;. Meer specifiek, i18n berichten kunnen voorkomen in Python-code, in Paginasjablonen en in ZCML verklaringen. zope.app.locales biedt een hulpprogramma dat berichten uit alle drie kan halen en schrijf ze op een standaard gettext template (pot-bestand).
Gedetailleerde Documentatie :
Internationalisering (I18n) en lokalisatie (L10n)
In dit document wordt ervan uitgegaan dat u een Zope 3 kassa en de gettext nutsbedrijven geïnstalleerd.
Het maken / bijwerken Bericht Catalog Template (POT) Bestanden
Wanneer u een wijziging in Zope dat de i18n berichten beïnvloedt hebt gemaakt, moet je i18n berichten-extract opnieuw uit de code. Om dat te doen, uit te voeren i18nextract.py van de hulpprogramma's map van uw Zope 3 kassa:
& Nbsp; python utilities / i18nextract.py -d zope -p src / zope -o app / locaties
Dit zal de zope.pot bestand bij te werken. Zorg ervoor dat src directory de kassa's is een deel van je PYTHONPATH omgevingsvariabele.
Daarna moet u de wijzigingen aan alle bestaande vertalingen fuseren. U kunt dat doen door het uitvoeren van de i18nmergeall.py script van de hulpprogramma's map van uw Zope 3 kassa:
& Nbsp; python utilities / i18nmergeall.py -l src / Zope / app / locaties
Vertalen
Om berichten te vertalen die u nodig hebt om de volgende stappen te doen:
& Nbsp; Als een vertaling voor uw taal is al aanwezig en je gewoon wilt bijwerken, verder met stap 2. Als u wilt vertalen beginnen op een nieuwe taal, moet u
& Nbsp; het creëren van een directory
& Nbsp; src / Zope / app / locales // LC_MESSAGES
& Nbsp; met de juiste code voor uw taal. Merk op dat de twee letters en de talen altijd kleine letters (bijvoorbeeld "pt") moet zijn; als je daarnaast geef een regio, moeten die letters hoofdletters (bijvoorbeeld 'pt_BR') zijn.
& Nbsp; kopieer het zope.pot sjabloonbestand te /LC_MESSAGES/zope.po.
& Nbsp; bewerken van de PO-header van de nieuw gecreëerde zope.po bestand en in alle benodigde informatie in te vullen.
& Nbsp; Vertalen berichten binnen de PO-bestand. Zorg ervoor dat de gettext syntax intact blijft. Tools zoals poEdit en KBabel kan u helpen.
& Nbsp; Tot slot, als je klaar bent het vertalen, compileren de PO-bestand om de binaire equivalenten op basis van de msgfmt tool:
cd / LC_MESSAGES $ msgfmt -o zope.mo zope.po

Wat is nieuw in deze release:

  • In versie 3.7.2 msgids en standaardwaarden werden gedwongen om unicode zijn. Dit was te streng omdat minstens de TAL afzuigkap terugkeert UTF-8 gecodeerde standaardwaarden. Vaste dit doordat de standaard waarde naar een string weer.

Wat is nieuw in versie 3.7.2:.

  • Behandel Unicode msgids en standaardwaarden
  • Consistente sorteren van de bron bestandsnamen voor elke msgid. Ook sorteren lijnnummers numeriek, niet lexicografisch.

Wat is nieuw in versie 3.7.1:.

  • Fix nl vertalingen
  • Bijgewerkt Braziliaans Portugees vertaling [erico_andrei]

Wat is nieuw in versie 3.7.0:

  • Include zcml afhankelijkheden in configure.zcml, vereisen de noodzakelijke pakketten via een zcml extra, toegevoegd tests voor zcml.
  • Met behulp van Python's doctest module in plaats van depreacted zope.testing.doctest.

Eisen

  • Python

Vergelijkbare software

hypua2jamo
hypua2jamo

20 Feb 15

ikazuchi
ikazuchi

12 May 15

gtranslator
gtranslator

14 Apr 15

Andere software van ontwikkelaar Zope Corporation and Contributors

zope.location
zope.location

14 Apr 15

zope.exceptions
zope.exceptions

20 Feb 15

zope.app.testing
zope.app.testing

14 Apr 15

Reacties op zope.app.locales

Reacties niet gevonden
Commentaar toe te voegen
Zet op de beelden!