gtranslator project is een verbeterde gettext po-bestand editor voor de GNOME desktop omgeving. Het behandelt alle vormen van gettext po bestanden zoals gecompileerd gettext po-bestanden (gmo / mo-bestanden), gecomprimeerde po-bestanden (po.gz / po.bz2 etc.) en is voorzien van vele comfortabele dagelijks gebruik features likeFind / Vervangen, Auto Vertaling, Message Translation Leren, Berichten Tafel (voor het hebben van een overzicht van de vertalingen / berichten in de po-bestand), Eenvoudige navigatie en bewerken van de vertaling berichten en reacties van de vertaling waar accuraat. Zeer
- : het is echt heel veel moet daarom bieden moet je gewoon testen en wees blij mee
Kenmerken ! aanpasbare syntax highlighting (colorschemes zijn in xml en zeer gemakkelijk om te schrijven).
- Verschillende meningen van po-bestanden worden ondersteund.
- In-GUI samenstellen van de po-bestand.
- Instant, aanpasbare spellingcontrole (ispell-based).
- Geavanceerd geschiedenis / recente bestanden menu met projectnaam & versie - niet alleen de bestandsnaam zoals andere apps doen .
- Zeer comfortabel header te bewerken met de selectie dozen en automatische verandering van de andere velden die overeenkomt met uw huidige selectie.
- Opening van gecompileerd (.gmo / .mo) gettext po bestanden en gecomprimeerde gettext po-bestanden wordt direct ondersteund (open uw gnumeric.mo en bewerken op uw individuele vertaling te maken!).
- Navigatie binnen onvertaalde / vage berichten.
- Update-functionaliteit met behulp van xml-i18n-gereedschappen / gnu-i18n-gereedschappen.
- Query mogelijkheid om te zoeken naar reeds gemaakte vertalingen in de gettext domeinen.
- Autoaccomplishment van gevonden vertalingen uit het standaard-query domein.
- automatisch vullen van po-bestand headers met de inzendingen uit de voorkeuren (nog nooit bewerken header weer opmerkingen).
- Volledige D'n'D ondersteuning en sessie bewustzijn, dus goede integratie in uw GNOME desktop.
- Zoeken / vervangen dialogen / functies.
- HTMLizer functie die je po-bestand omzet in een syntactisch gemarkeerde html-bestand naar web-weergave van uw po bestanden mogelijk te maken.
- De oude, verouderde gegevens kunnen worden bewaard indien u wenst te houden.
- Status indiciation door statusbalk en voortgangsbalk.
- Docbook- & scrollkeeper-enabled hulp die ook voorkomt in de Nautilus hulp zijbalk.
- URI ondersteuning voor alle gevallen; opening van externe URL's wordt ook ondersteund.
- Signal hanteren die het mogelijk maakt om po-bestanden die niet konden worden gered als gevolg van een crash / onderbreken / etc redden. in gtranslator -! verliest minder werk met gtranslator
- UTF-8 po-bestanden te bewerken (in versies & gt; = 0,39) .
- Lijst weergave voor de boodschap en dat is zeer comfortabel en sorteerbaar (het is gebaseerd op Étable / ETree van GAL).
- Persoonlijke leren buffer om auto prestatie ondersteunen met persoonlijke / geleerd vertalingen uit een UMTF bestand.
- Zeer comfortabel berichten tafel met gekleurde, gegroepeerd weergave van de berichten: groepskoppen tonen ook de rust berichten te tellen .
- Nuttig undo voor deletie, insertie.
- Importeren uit / converteren naar UTF-8 is mogelijk vanaf de GUI.
- Direct overname de msgid als msgstr.
- Enhanced leren buffer technieken toegevoegd (& quot; fuzzy & quot; bijpassende routines met een graad van voodoo) .
- Berichten tafel popup menu met vertaling opzoeken voor onvertaalde en fuzzy berichten met de mogelijkheid om in te voegen / te nemen over het vinden van de vertaling in het leren buffer.
- pozilla !!!
Wat is nieuw in deze release:
- Relicense sommige bestanden zoals GPLv3 +
- Gebruik geen vertalingen opgeslagen in het vertaalgeheugen (Neil Roberts) normaliseren
- Vertalingen:
- zijn (Yuri Matsuk)
Wat is nieuw in versie 2.90.6:
- Misc bugfixes
- Vertalingen:
- zijn (Yuri Matsuk)
- ca (Salvia Miranda)
- ca @ valencia (Salvia Miranda)
- de (christelijke Kirbach)
- el (Simos Xenitellis)
- eo (Kristjan SCHMIDT)
- es (Daniel Mustieles)
- eu (IA ± aki LarraA ± aga Murgoitio)
- fr (Bruno Brouard)
- GL (Fran DiAguez)
- hij (Yaron Shahrabani)
- het (Milo Casagrande)
- lt (Aurimas AŒernius)
- pt_BR (Gabriel Feitosa Vilar)
- ru (Yuri Myasoedov)
- sk (Ondrej MosnAA ?? ek)
- sr @ latin (Miroslav NikoliA ‡)
- sr (dODN € оN ?? d & quot; Ð
Reacties niet gevonden