QTads

Software screenshot:
QTads
Software informatie:
Versie: 2.1.6
Upload datum: 21 Feb 15
Ontwikkelaar: Nikos Chantziaras
Licentie: Gratis
Populariteit: 8

Rating: 2.0/5 (Total Votes: 2)

QTads is een open source GUI tolk voor Tads games, draait onder UNIX-systemen.
QTads heeft een vrij leuke feature dat geen van de beschikbare Multimedia Tads tolken kan bieden: tekst rechtvaardiging.
QTads is getest in Linux, FreeBSD en Mac OS X, maar het moet compileren en uitvoeren in veel meer, zoals Solaris en Irix.

Wat is nieuw in deze release:

  • Deze versie lost een probleem waar de tolk was niet in staat om savegames te maken op sommige systemen.
  • Bestand afhandeling moet nu volledig geïnternationaliseerd.
  • Bestand paden en bestandsnamen (opgeslagen spellen, transcripties, game-bestanden, enz.) Zou nu moeten werken in elke taal op alle systemen.
  • De TADS 3 VM niet meer produceert dezelfde reeks willekeurige getallen iedere keer de tolk wordt gelanceerd.
  • Voor degenen onder u die graag QTads van de bron op te bouwen, kunt u nu bouwen tegen Qt 5.
  • De vrijgekomen binaries zal nog steeds met behulp van Qt 4 maar, want het is goed getest.

Wat is nieuw in versie 2.1.4:

  • Deze versie werkt de TADS virtuele machines te 2.5.15 / 3.1.1.
  • Het wordt geleverd met een pictogram van een applicatie voor Mac OS X en Windows.
  • Op OS X, het registreert de bestandstypen het kan openen en biedt pictogrammen voor hen.

Wat is nieuw in versie 2.1.3:

  • Dit is een bugfix versie:. Spelen kon geen nieuwe bestanden maken en zou een "file operatie verboden" afdrukken fout, zelfs als de schrijfrechten instelling in de voorkeuren is ingesteld om toe te staan ​​dat
  • Op Mac OS X, sommige lettertypen (zoals "Garamond Premier Pro") kan ertoe leiden dat de tolk te crashen.
  • De applicatie zou vaak crasht op Windows XP-systemen.
  • Games waren soms niet in staat om hun data bestanden te vinden.
  • MIDI muziek looping moet nu correct werken op Mac OS, in plaats van het spelen van slechts een keer.

Wat is nieuw in versie 2.1.1:

  • Wanneer de tolk nodig heeft om een ​​beeld te schalen, het kan nu gebruik maken van bilineaire filtering. Dit resulteert in vloeiender beeld (zonder filtering, kunnen geschaalde beelden korrelig weergegeven of kan andere schalen artefacten). Echter, de configuratie dialoog biedt een optie om filters uit te schakelen, want het maakt ook geschaalde afbeeldingen lijken minder scherp.
  • De "Game Information" metadata-viewer ondersteunt nu en displays cover art beelden (zoals aangegeven door het Verdrag van Babel.) Ook is de lijst van erkende namen en waarden (zoals "genre", "Headline", "Vergeving", etc) moet nu compleet.
  • De lijst van recent gespeelde games gedraagt ​​zich nu een beetje slimmer; het zal de werkelijke naam te gebruiken van meta data van het spel (indien beschikbaar) in plaats van het pad / bestandsnaam, en zal ook proberen om dubbele invoer te vermijden (wat kan gebeuren als symbolische links worden gebruikt in de weg en / of bestandsnaam.)
  • Fixed a bug die resulteerde in games met behulp van de verkeerde lettertype op sommige plaatsen. "Zes Stories" is een voorbeeld; het zou eerder gebruik maken van een verkeerde lettertype voor de input, titels en statusbalk.
  • Het is nu mogelijk om de belangrijkste wedstrijd lettertype als input lettertype te gebruiken door middel van een nieuwe optie in het dialoogvenster configuratie.
  • De file I / O veiligheidsniveau kenmerk van de VM is nu geconfigureerd via het dialoogvenster configuratie.
  • De tolk nu juist reageert op vragen spel over de vraag of graphics, audio en hyperlinks momenteel zijn ingeschakeld of uitgeschakeld. Voorheen zou de tolk altijd melden dat deze functies zijn ingeschakeld, waardoor het onmogelijk is voor games om hun gedrag aan te passen (bijvoorbeeld "Zes Stories" zijn gedrag naargelang graphics en geluid zijn ingeschakeld in de tolk voorkeuren verandert.)
  • Fades en crossfades worden nu correct geadverteerd als zijnde ondersteund. Eerder, de tolk verkeerd gereageerd met "niet ondersteund" wanneer een spel werd bevragen over.
  • Vast een zeldzame crash die ontstaan ​​bij het invoeren van niet-latijnse karakters.

Wat is nieuw in versie 2.0.2:

  • In games die achtergrondafbeeldingen gebruiken, was er een visuele glitch in het deel van de achtergrondafbeelding in de buurt van de verticale schuifbalk. Dit is opgelost.
  • U kunt nu drag & amp;. Neerzetten TADS game-bestanden in de applicatie-venster om ze te laden in de tolk
  • Het klikken op een banner venster niet meer resultaten in het niet kunnen om geaccentueerde tekens componeren (of andere tekens die "dode toetsen".)
  • Tekst rooster banners moet nu de juiste voorgrond / achtergrond kleur (licht grijs / zwart) wanneer een spel niet te expliciet te stellen.
  • Games zijn nu weer in staat om de dialoogvensters worden weergegeven met knoppen.
  • Een crash bij afslag die plaatshadden op sommige systemen na het uitvoeren van games die MIDI-muziek af te spelen is vastgesteld.

Wat is nieuw in versie 2.0.1:

  • Een nieuwe "Restart Huidige Game" menu-optie toegevoegd.
  • Digital geluid fade-in, fade-out en cross-fades worden nu volledig ondersteund op alle besturingssystemen. Ik denk dat ...
  • MP3 en WAV geluiden die gebruikt "vreemd" sampling rates nu correct moeten spelen. Voorheen waren ze soms spelen op dubbele snelheid.
  • Invoer van niet-ASCII-tekens voor talen die gebruik maken van componeren toetsen ("dode toetsen") moet nu correct werken voor TADS 3.
  • Een geheugenlek tijdens het lossen van MP3 en WAV-geluiden is vastgesteld.
  • Het decoderen van lange MP3's op Windows moet niet meerdere millennia meer nemen.
  • Een nieuwe configuratie-optie geïntroduceerd die het mogelijk maakt voor het selecteren van de tekensetcodering te worden gebruikt bij het afspelen TADS 2 games. Eerder, de tolk werd behandelen TADS 2 games hetzelfde als TADS 3 degenen, die niet goed zou werken met games die tekens gebruiken buiten het ASCII-bereik.
  • Wanneer gebouwd op Linux met Qt 4.6 of nieuwer, passende iconen uit huidige thema van de desktop-omgeving zal worden gebruikt voor de verschillende menu-items.
  • Een gezonde set van standaard lettertypen en maten wordt nu gebruikt op Mac en Windows.
  • Soms is de tolk zou niet naar beneden scrollen naar de bodem bij het openen TADS 2 games. Dit moet niet meer voorkomende.

Wat is nieuw in versie 2.0.0:

  • De huidige versie biedt multimedia-mogelijkheden (HTML TADS) en is gebaseerd op Qt versie 4.

Wat is nieuw in versie 1.9:

  • Een bug waar HTML-karakters in de titel lijkt is vastgesteld (bijvoorbeeld QTads zou geven. "Lydia & rsquo; s Heart" in plaats van "Lydia's Heart")
  • De "Recente Games" lijst toont niet meer games die niet meer toegankelijk zijn (als gevolg van verwijdering of bestandsrechten of andere factoren.)
  • Vast een aantal visuele glitches in het hoofdvenster en de status lijn.

Wat is nieuw in versie 1.8:

  • Bijgewerkt de Tads virtuele machine naar versie 2.5.14 / 3.0.18.1
  • Vaste Unicode bestandsnaam problemen. Het uitvoeren van games uit mappen die Unicode-tekens, evenals het opslaan en laden gamestates in dergelijke lijsten bevatten zou nu moeten werken.
  • Vast een compilatie probleem op BSD systemen.
  • Vast een beeldscherm probleem met Tads 2 games die niet-Latijnse tekens gebruiken en geen gebruik van karakter mapping bestanden niet maken. Lokaal karakter codering van het systeem wordt nu standaard gebruikt voor Tads 2. Russische spelletjes bijvoorbeeld die zijn geschreven in de cp1251 karakter die via het "RTADS" bibliotheken zal nu correct weergegeven als de tekenset van het systeem is ook cp1251 ("ru_RU.CP1251 . "in Linux bijvoorbeeld, er rekening mee dat" ru_RU.UTF-8 "niet zal werken omdat de tekenset die van het spel moeten aanpassen)
  • Tads 2 games moet echt gebruik maken van het in kaart brengen van bestanden al; dit is gewoon een work-around om voor degenen die niet te kunnen doen geven.

Vergelijkbare software

Xye
Xye

20 Feb 15

M.A.R.S.
M.A.R.S.

11 May 15

Andere software van ontwikkelaar Nikos Chantziaras

FrobTADS
FrobTADS

20 Feb 15

Reacties op QTads

Reacties niet gevonden
Commentaar toe te voegen
Zet op de beelden!